google679b33b27512af65.html

martes, 6 de julio de 2010

La Escritura Ibera

Los iberos tenían una lengua propia prerromana, aún si descifrar apenas por unos pocos escritos encontrados.  Esto demuestra que eran un pueblo culto, con cierta planificación urbana de sus poblados, sus propios ritos y su religión. Los iberos conocieron la escritura a través de los griegos y fenicios. Algunas palabras enlazan directamente con el alfabeto fenicio en su vertiente más arcaica, pero también se le han añadido vocales griegas y se pueden encontrar coincidencias con algunos testimonios escritos del Asia Menor. Un dato curiosos que indica la separación de culturas dentro de la península, es que se crean dos tipos de alfabetos propios: el meridional o tartésico y el oriental o levantina. 



Mucho peor comprendida que la levantina a causa de las pocas inscripciones conocidas y de la gran variedad de las formas de los signos, la meridional surge del área tartésica y siendo indescifrable, sabemos que se escribía de derecha a izquierda y con el añadido de que algunas veces se encuentran escrituras en espiral y por el sistema bustrofedónico, "como ara el buey",  sistema de escritura caracterizado por combinar el sentido de escritura de las líneas alternativamente (de izquierda a derecha; derecha a izquierda; izquierda a derecha...) invirtiendo el sentido de la línea anterior. La escritura meridional se utilizó en la Alta Andalucía y en el sureste, persistiendo hasta época romana temprana.
Otro de los hallazgos sorprendentes en la cámara de Arjona es la inscripción en escritura íbera meridional, de la tapadera de una urna de plomo. En esta aparece el que podría ser el nombre incompleto del príncipe allí enterrado junto a su familia: ...ILTIR hijo de EKATERUTU, y es la primera vez que se documenta el nombre de un íbero.

La escritura levantina es el vehículo principal de expresión de la lengua íbera. Es un semisilabario, y se escribe muy mayoritariamente de izquierda a derechaAlgunos de sus signos son alfabéticos, mono-fonemáticos, mientras que otros son pluri-fonemáticos. Es la  mejor conocida de todas, la escritura es más regular y se conoce el valor de casi todos los signos, descifrados en los años 20 por Manuel Gómez Moreno. Sin embargo, hasta la fecha, no ha sido posible su traducción, por lo que no es posible entender lo que dicen los textos.
Estrabón dice que los íberos tenían cantos y leyes escritas en verso,  para facilitar su aprendizaje por el pueblo, lo cual nos habla de una participación del mismo, no de una mera implicación de las leyes sobre un pueblo inculto y sojuzgado. Nos han llegado documentos de una cierta extensión, como los llamados plomos de Gádor y La Bastida de Mogente, y algunos platos que llevan como ornamentación pequeñas inscripciones, pero en la mayoría de los casos se trata sólo de algunas palabras sueltas, inútiles para cualquier intento de traducción, ya que respecto al idioma escrito íbero, se ignora incluso en que punto se separan los vocablos. 

A pesar de los numerosos restos con inscripciones recuperados, el significado de las lenguas ibéricas continúa siendo una incógnita.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada